Profesyonel Tercüme
Yeminli / Noter Onaylı Tercüme
Tercüme Kalite Kontrolü (Redaksiyon)
Simultane Tercüme
Örneğin, televizyonda Amerikan Başkanı Trump konuşurken aynı anda, canlı yayında bir Türk tercümanın onun konuşmasını eş zamanlı çevirmesidir. Yabancı katılımcıların olduğu konferanslarda, simültane çeviri kabinleri vardır. Bu kabinlerde eş zamanlı çeviriler yapılarak konferanstaki konuşmacıların ve konukların birbirini anında anlaması sağlanmış olur.
En önemli nokta simültane çeviri yaparken tercümanın anlaşılır olması ve cümleleri hızlı, tam ve net bir şekilde çevirmesidir.
Simültane tercümenin kullanıldığı yerler:
- Seminerler, konferanslar ve sempozyumlar
- Uluslararası yapılan her türlü faaliyet
- Canlı yayınlar, TV programları
- Spor röportajları, basın açıklamaları, uluslararası spor faaliyetleri
- Uluslararası resmi ve diplomatik görüşmeler
Ardıl (Sözlü) Tercüme
Yazılı çevirilerde hata yapıldığında telafi mümkün olur ama ardıl tercüme de bu imkan yoktur. Dolayısıyla ardıl çeviri hizmetinde tercümanların deneyimli ve konusunda uzman olması çok önemlidir.
Kullanıldığı yerler:
- Diplomatik görüşmeler
- Çok dilli konferanslar
- Seminerler, konferanslar ve sempozyumlar
- Uluslararası iş görüşmeleri, yemekleri ve toplantıları
- Uluslararası hastaları bulunan hastaneler ve benzeri hizmetleri veren yerlerde